The village of Al-Khurafis in Safi .. when clay turns into a language of expression and a civilized identity

This article was automatically translated from HIBAPRESS, the Arabic version:

This article was automatically translated from Hibapress, the Arabic version:

Heba Press -Muhammad al -Hharwali

In the Al-Bayyar district overlooking the Atlantic Ocean, and in the middle of an alley in which the smell of clay is adjacent to the sea, the village of Al-Khazafis is located in Safi, the bastion of the industry which gave the city its world famous. It is more than a simple industrial district, it is a dynamic collective memory and a daily scenario written by expert hands in the face of modernity and negligence.

Mud, sweat and fire: the village life cycle

Since the early hours of the morning, an undeniable movement has started inside the village workshops. The clay is transferred from ponds, knead, formed on handbags and generates among the fingers of craftsmen, pulsating with an authentic spirit.

The craftsman Rashid Gary, who practiced the profession for more than 45 years, is considered one of the oldest manufacturers of village porcelain, and he says in a voice that prevails in nostalgia: “Before, we serve the knees and traditional skills, and today Kaen are not machines like a machine. »»

In each workshop, the touches differ, but the story is similar: the clay which turns into a label, into a vase, an artistic masterpiece that moves around the world.

– between modernity and identity. The machine serves the manufacturer

Despite the village hanging on its traditional nature, a number of workshops began to depend on petrusser and electricity machines, which have provided time and efforts. But the manufacturer always maintains its main role in decoration and decoration, because the manual touch remains the one that gives the piece its unique personality.

The young craftsman “Yassin”, who inherited his father’s workshop, explains: “We used the BASH machines, we keep the request, but the foreign customer or the Moroccan is not necessary for me in a spirit, there is no need to do in the Sarsbis. »»

– export of charges and the absence of internal manufacture … a double burden on craftsmen

Despite the technical value and the international demand for SAFI ceramics, the export chain faces real obstacles that make continuity a daily challenge.

The first is the adoption of export by weight in kilograms instead of a unit or technical value, which does not take into account the nature of ceramic products as it is in clay, which makes the heavy goods vehicle and therefore additional material charges.

The lack of manufacture of a number of basic internal materials, such as industrial ceramics and certain special coatings, makes artisans hostage to import and at a high cost, which reduces the profit margin and weakens competitiveness.

The lack of real support by the voluntary ministry, because the craftsmen are forced to pay the costs of health coverage individually, without any pension which guarantees them the dignity of retirement.

This situation creates a kind of social and future stability and improves the reluctance of the new generations of entry into the field, in the absence of a clear horizon or professional guarantees.

One of the young craftsmen also comments: “He who brings this job today is a private person who is adventurous, which is not retirement, no coverage, no composition, no marketing … The future is unknown. »»

The village of Al-Khurafis in Safi .. when clay turns into a language of expression and a civilized identity

Involuntary production and training center

The village is not only a production center, but also an open school. Young children learn in the hands of adults and craftsmen transfer the secrets of the generation of profession after generation, in the absence of any official training institute.

“We have demanded the creation of a vocational training center in ceramic arts, but the promises are numerous and the support is few. It is a heritage that is not by profession. »»

Between beauty and negligence. The village calls

Despite the cultural and economic value of the village of Al-Khazafis, its reality reveals fragility in infrastructure, a lack of marketing and clear institutional marginalization.
Some workshops suffer to cover clay and coating expenses, and others have been closed due to the lack of support or the departure of craftsmen.

One of the ancients says: “Who is a gadi wearing the torch … The job is a bit

A heritage that resists oblivion

The village of Al-Khurafin is not only a place, but a symbol of the identity of Safi and the literal memory of Morocco. In each piece of ceramics, he leaves, a story of hope and a testimony that clay when he touches creativity becomes an art that immortalizes nations.

.Hibawts {display: inine-flex; Align-Eeetems: Center; Justification-contained: Center; Background color: # 25D366; padding: .5rem 1.25rem; Police size: 1st; Link-Height: 1.5rem; Police-point: 500; -Tw-tox-opacity: 1; Transition time:. 7s; Transition timing funiating: Cubic-Bezier (. 4.0, 2.1); Width: 49%; } .HIBAWTS SPAN {Color: #FFFFFS; } Padding: 10px; Border-Radius: 10px; Color: #FFF; Police: Bold; Display: inheritance; Marge pot: 5px; } Padding: 10px; Border-Radius: 10px; Color: #FFF; Police: Bold; Display: inheritance; Marge pot: 5px; } Padding: 10px; Border-Radius: 10px; Color: #FFF; Police: Bold; Display: inheritance; } Width: 3rd; Height: 2m; ADIGNE VERTICAL: Middle; Display: online block; Marge: Var (-google -News-icon-Margin); } Url (“https://ar.hibapress.com/wp-constrent background-size: auto; background-size: 2m 2em;} url (” https://ar.hibapress.com/wp-content/themes/hibapress/hiba.svg?6.52#sshare- Telegramgramgramgramgramgramgramgramgramgramgrantargramess-size: Auto; last news from Heba Bress on x

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button